in

Ishida et Asakura Anime obtiennent un doublage en anglais – News

Le président et chef de l’exploitation d’Ascendant Animation et le comédien Kiba Walker ont annoncé lundi sur Twitter qu’il travaillait sur un doublage anglais de l’anime comique gag Ishida et Asakura (Ishida à Asakura) en tant que directeur et écrivain ADR. Ce sera le premier dub d’Ascendant Animation, et Walker a déclaré que le casting anglais de l’anime sera diversifié avec « tous les types d’acteurs, du POC (People of Color) au  ». Walker a également révélé que le casting enregistrait à distance via des home studios.

Le court métrage d’animation de deux minutes a été diffusé sur Tokyo MX en janvier 2013. a diffusé l’anime à l’étranger lors de sa diffusion au Japon.

Le manga original de Masao « garçons réconfortants d’amour » se concentre sur l’amitié des garçons du secondaire Asakura (Nobuhisa Nakamoto de Weiß Survive) qui « veut devenir enseignant dans une école de filles à l’avenir » et Ishida (Sh?ta Morishima de Kamisama ’s Sh?ta Morishima) qui « veut devenir fleuriste avec Asakura à l’avenir. » Tooru Sakurai et Saima Nakano jouent leurs camarades de classe Yamada et Sat?, respectivement, tandis que Sumi Shimamoto (Nausicaä de la vallée du vent, III: Le château de Cagliostro) joue Kinoshita-sensei. Rayli interprète la chanson thème de l’anime « Dokidokidoku ».

Pippuya (Kach? no Koi) a réalisé et scénarisé l’anime dans les studios Dax Production et Hotline (Shiba Inuko-san). Kenichi Yamashita (Ginga e Kickoff !!, Ginga Densetsu Weed) était en charge des scripts et PEN a conçu les personnages.

Le manga a fait ses débuts dans le principal magazine Young King de Shonengahosha et le mensuel Young King en 2011, et il s’est terminé après 15 versements en juillet 2012. Shonengahosha a publié le deuxième volume de livre compilé avec une fin inédite en décembre 2012.

Source: compte Twitter de Kiba Walker

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.