in

Crunchyroll fournit des doublages anglais pour GOD OF HIGH SCHOOL, Monster Girl Doctor, Re: ZERO Saison 2 et Rent-A-Girlfriend

Service de streaming Crunchyroll a annoncé le prochain lot de titres qu’ils fourniront avec des doublages anglais. Ces titres sont tous actuellement diffusés dans la programmation de la saison anime de l’été 2020 et de nouveaux épisodes doublés seront ajoutés chaque semaine.

Le dimanche 16 août, le premier épisode doublé en anglais pour Docteur Monster Girl sera disponible.

Le premier groupe de membres de la distribution anglaise annoncé comprend Griffin Puatu (Dr Glenn Litbeit), Cristina Vee (Sapentite «Sapphee» Neikes), Julia McIlvaine (Tisalia Scythia) et Ryan Bartley (Lulala Heine).

La diffusion simultanée est actuellement diffusée tous les dimanches à 15h30 BST.

«Bienvenue dans la ville de Lindworm, où cohabitent humains et monstres et où le médecin débutant Glenn effectue des… examens médicaux risqués! Que ce soit en sondant profondément les branchies d’une sirène, en suturant la cuisse d’un golem de chair, en aidant une harpie à pondre un œuf, ou en palpant chaque écaille d’un dragon… Peu importe leur apparence, leur corps et leurs propriétés, Glenn consacre son tous pour les sauver – et, dans le processus, se retrouve dans des liaisons assez dangereuses…? Mais ne vous inquiétez pas, ce n’est qu’une partie de ses examens médicaux!

Le lundi 24 août, le premier épisode doublé en anglais pour LE DIEU DU SECONDAIRE sera disponible.

Le premier groupe de membres de la distribution anglaise annoncé comprend Robbie Daymond (Mori Jin), Sean Chiplock (Daewi Han) et Veronica Taylor (Mira Yoo).

La diffusion simultanée est actuellement diffusée tous les lundis à 15h30 BST.

«Jin Mori s’est proclamé le lycéen le plus fort. Sa vie change lorsqu’il est invité à participer à «God of High School», un tournoi visant à déterminer le lycéen le plus fort de tous. On lui dit que s’il gagne, tout souhait qu’il fait sera exaucé… Tous les participants sont de puissants prétendants qui se battent le plus pour leurs propres désirs. Qu’est-ce qui les attend à la fin du tournoi? Une bataille chaotique entre des lycéens incroyablement forts est sur le point de commencer! »

Le mercredi 26 août, le premier épisode doublé en anglais pour Re: ZERO – Commencer la vie dans un autre monde – Saison 2 sera disponible.

Les premiers acteurs anglais annoncés incluent Sean Chiplock (Subaru), Kayli Mills (Emilia), Brianna Knickerbocker (Rem), Ryan Bartley (Ram), Kira Buckland (Beatrice) et Erica Mendez (Puck).

La diffusion simultanée est actuellement diffusée tous les mercredis à 15h30 BST.

«Natsuki Subaru, un lycéen ordinaire, est sur le chemin du retour du dépanneur quand il se retrouve transporté dans un autre monde. Comme il est perdu et confus dans un nouveau monde où il ne sait même pas gauche de droite, la seule personne à lui tendre la main était une belle fille aux cheveux argentés. Déterminé à la rembourser d’une manière ou d’une autre pour l’avoir sauvé de son propre désespoir, Subaru accepte d’aider la fille à trouver quelque chose qu’elle cherche… »

Le vendredi 28 août, le premier épisode doublé en anglais pour Rent-A-Girlfriend sera disponible.

Le premier groupe de membres de la distribution anglaise annoncé comprend Aleks Le (Kazuya), Lizzie Freeman (Chizuru) et Laura Stahl (Mami).

La diffusion simultanée est actuellement diffusée tous les vendredis à 19h30 BST.

«Kinoshita Kazuya est un échec de 20 ans d’un étudiant. Il a réussi à embrasser sa petite amie une fois, mais a été largué après un mois. «Ugh… Merde. Je ne veux plus jamais vivre ça. Complètement méchant, Kazuya utilise une certaine méthode pour sortir avec une fille. Il se rend à leur lieu de rencontre et entend soudainement: «Tu es Kazuya-kun, non?» Une belle fille brossant ses longs cheveux noirs derrière son oreille était là, lui souriant. Son nom était Mizuhara Chizuru. Quelque chose de réel est né après une seule location! Une comédie romantique imprudente remplie d’amour et d’excitation est sur le point de commencer!

Crunchyroll a fourni des doublages pour un certain nombre de simulcasts au cours de la dernière année. Les exemples incluent Le 8ème fils? Vous vous moquez de moi ?, Ascendance d’un rat de bibliothèque, Dans / Spectre, Ma prochaine vie en tant que méchante: Tous les chemins mènent à Doom !, La montée du bouclier Hero, Tour de Dieu, Bienvenue à l’école des démons! Iruma-kun et plus encore!

Source: Crunchyroll
Synopsis de l’intrigue de Crunchyroll